
By Luis Alberto Ambroggio
THE WITNESS BARES HIS SOUL TO NELA RIO
By Luis Alberto Ambroggio
Translated by Elizabeth Miller Gamble and Naomi Ayala
Why do I write?
To crucify myself and be reborn later as innocent, moist soil.
To be the last and the first.
To stop the river at once in my hand and drink water.
So that when others sip the drops they’ll know there is a river.
Because my back teeth chatter from the cold, from stone and fury
And because the shadows of my days and nights
lose all of their hieroglyphics.
So that I am understood, and not understood,
by those who stroll down the streetwearing all kinds of hats.
So that those who do understand me
can invent me without suffering backaches.
I write to sow multicolored ashes in The Vast Solitude and The Great Silence
And because without trying to kiss, I kiss, and without trying to die, I die.
And I get away with hands full of contemptible nights of insomnia
To transform night into joyful light and day into two red dreams.
I write to repeat myself all the way into oblivion
and remember oblivion in each verse
And because in this way the beginning and the end
become inextinguishable.
THE WEIGHT OF THE BODIES
By: Luis Alberto Ambroggio
Translated by Yvette Neisser
In the depth of the tombs
In the depth of the seas
In the depth of the rustling winds
-Vicente Huidobro
The sentence of a body
transcends the gods’ apathy.
Docile bodies before the fury of waves.
Stubborn bodies at death and resurrection
and later luminosity.
Bodies that are trees, that are wide seas,
that are damp earth,
that are clamor and absence,
that charge into the wind
and cry and demand a million times
the way back
because they never lose their memory.
Spirit-bodies that rise
to defy death
like an ever-vigilant light.
We give the bodies their wings.
THE FALLEN
By Luis Alberto Ambroggio
translated by C.M.Mayo
The lark has died in mid-air
not knowing how to fall
— Superveille
Dear Lord of the Universe, take to heaven the airplanes that fall
because with them we rise until we sense your name,
turbines,
seats,
lights,
wheels, windows,
their halos broken,
majestic ships, dolphins of the air,
that fly again to you like the manes of stallions
in the rite of tears, in the gasping smoke of prayer.
Boeing Flight 800, grand gleaming carriage, “bull of the sky”
I, pilot, crew member, engineer of your prowess, I cry for you,
Titan who moves cities.
From your specter spring questions:
Which ideology brought you down the route to the Paris of romantics?
Which of destiny’s precious stones so fatally allured you
like an enraged bull rushing against its death?
Are the children of your belly victims of an explosion of electric nerves,
vertigo of bolts, human frailty or your stars’ rebuff?
The galley of your remains does not rest on an ocean’s edge.
Neither does it fancy the myth of archeology.
Nor answer mermaids’ seductive songs.
Your splendor, in an instant, turned to
chunks of hot flesh
aluminum tears,
meteors of a smashed god,
quiver plucked clean.
And there they rest with gaping wounds.
This is why I ask as if of the infinite
I who am dust, smoke, atom and rage
Who was it that dared to cast down the city of the air,
bury the unsinkable ship’s roar?
Righteous Lord of the Universe
do not forget Valujet
after its name is gone,
this small plane
humble ebony carriage
dead-beat proletarian fare
in search of a free cemetery
national park,
swamps to bury savings and greed
youthful adventures.
Remember the bird with its injured tail
that found in the Everglades altars of clay
with candles of reeds to cover its spent old age.
What do alligators do with the pain of its entrails?
Small gazelle that rests beneath an orchid-grave
sunken with the humble weight of your dead.
Just Lord of the Universe
redeem Pan Am from Lockerbie and Airbus from the Persian sky
other holocausts unrecorded and unforgotten
redeem them with each of their martyred pieces.
Melt the dagger that plucked off cadavers to the wind
warm red open flowers
and strange petals
that bled into wounded space.
Thousands of times, Ultimate Lord of the Universe, bring back
the lark that has died in mid-air